5月16日上午,阳光正好,微风不燥,东莞理工学院国际学院近30位师生代表满怀期待,走进东莞理工学院国际合作创新区。下学期,国际学院将搬迁至此,此次参观无疑为师生们提前揭开了“新家园”神秘面纱。
On the morning of May 16th, bathed in gentle sunlight and cradled by a soft breeze, nearly 30 faculty and student representatives from the International College of Dongguan University of Technology stepped into the International Collaboration and Innovation Zone of the university with great anticipation. The International College is set to relocate here next semester, and this visit undoubtedly offered the faculty and students an early glimpse into the mystery of their upcoming "new home."
在总务后勤部副部长王春锋等的陪同带领下,师生们有序步入国际合作创新区。
Guided by Wang Chunfeng, the Deputy Director of the General Affairs and Logistics Department, along with a group of staff members, teachers and international students entered the International Cooperation & Innovation Zone.
在新区规划版图前,王部长详尽地为学院师生介绍了国际合作创新区的功能分区及未来的发展规划。据介绍,新区设计以"自然与智慧共生"为理念,巧妙融合原有景观,围绕一条活力中轴线展开布局,形成五大核心脉络。新区的绿化区域种满了黄花铃木,来年春天,黄花铃木盛情绽放时,满区都是嫩黄黄的一片春意盎然,必定为这片校区增添不一样的生命力。师生们听得津津有味,不时提出问题,交流互动。
In front of the layout plan of the new zone, Minister Wang gave a comprehensive introduction to the faculty and students of the college regarding the functional zoning and future development blueprint of the International Collaboration and Innovation Zone. It was explained that the design of the new zone is grounded in the philosophy of "coexistence between nature and wisdom," seamlessly blending with the original landscape and organized around a dynamic central axis to create five core areas. The green spaces within the new zone are densely planted with yellow tabebuia trees. When these trees burst into full bloom next spring, the entire zone will be awash with a vibrant sea of tender yellow, exuding the lively essence of spring and undoubtedly infusing this campus area with a distinct vitality. The faculty and students listened attentively, occasionally posing questions and engaging in lively interactions.
同学们来到宿舍区域,参观了留学生宿舍。步入宽敞明亮的走廊,现代化的装修风格让人眼前一亮。宿舍内设施齐全,配备独立卫浴、空调、书桌、衣柜等,为学生们提供了舒适的生活环境。参观过程中,同学们纷纷赞叹宿舍的高品质配置,对未来的学习生活充满期待!
Students toured the international student dormitories. Entering the spacious, bright corridors, they immediately noticed the modern decor. Dorms are fully equipped with private bathrooms, air conditioning, study desks, and wardrobes, offering a comfortable living space. During the visit, students praised the high-quality facilities and expressed excitement for their upcoming life here!
来到办公和教学区域,清新的气息扑面而来,现代化的建筑风格、明亮的室内空间,引发师生们的无限想象。户外连廊可观赏到新区全貌,错落有致的建筑群与中央景观带交相辉映,一幅蓬勃发展的校园画卷正徐徐展开,师生们纷纷驻足拍照。
Upon arriving at the office and teaching areas, a refreshing breeze greeted them. The modern architectural style and bright indoor spaces sparked boundless imagination among the faculty and students. From the outdoor corridors, one could enjoy a panoramic view of the new zone, where the well-arranged cluster of buildings complemented the central landscape belt, creating a vivid picture of a thriving campus that was slowly unfolding before their eyes. The faculty and students paused to take photos one after another.
参观过程中,同学们眼中闪烁着兴奋与期待的光芒,对下学期搬迁至新区充满了向往。“一想到下学期就能在这么棒的环境里学习和生活,我感到特别激动和向往!新的教学楼、还有丰富的国际交流资源,感觉自己的学习要迎来全新的升级了。”来自澳大利亚的学生Katrina兴奋地说道。
During the tour, students’ eyes sparkled with excitement, eagerly anticipating the relocation to the new zone next semester. "I’m so thrilled to study and live in such an amazing environment next term!" exclaimed by Katrina, an Australia student. "With new teaching buildings and abundant international resources, my learning experience is getting a total upgrade!"
来自越南的同学Do Thanh Phuong表示:“新的校区意味着新的开始,我会以更饱满的热情投入到学习中,充分利用这里的资源,努力提升自己,更好地学习中国的语言和文化。”
Do Thanh Phuong, a Vietnamese student, shared: "The new campus marks a fresh start. I’ll dive into my studies with more enthusiasm, leverage the resources here, push myself to grow, and deepen my understanding of Chinese language and culture."
此次参观活动,不仅让学院师生对国际合作创新区有了初步直观的认识体验,更点燃了大家对新校区生活的无限憧憬。相信在下学期,全院师生将带着这份期待与热情,在国际合作创新区这片充满希望和活力的土地上,推动国际学院高质量发展,迈向新的辉煌。
This visit not only provided all teachers and students of the International College with a comprehensive and in-depth understanding of the newly constructed International Cooperation and Innovation Zone, but also ignited boundless aspirations for life on the new campus.
It is believed that next semester, armed with this anticipation and enthusiasm, teachers and students will work together on this hopeful land of the International Cooperation and Innovation Zone to propel the International College towards new heights of glory.
(撰稿:陈海丹;图片来源:学生媒体中心;一审;陈海丹;二审:杨丹宇;三审:陈佰满)