目录
Table of Contents
1. 学校简介 DGUT Overview
2. 东莞简介 Dongguan Overview
3. 外国留学生教育类型 Education Modes for International Students
4. 招生院系及其专业 Colleges and Specialties Available for International Students
5. 汉语课程介绍 Introduction to Chinese Courses
6. 入学条件、申请材料及流程 Entrance Conditions, Application Materials and Procedures
8. 学习费用 Tuition and Fees
9. 联络方式 Contact Information
一、东莞理工学院简介 DGUT Overview
东莞理工学院是广东东莞的第一所公立普通本科院校,诺贝尔物理学奖获得者杨振宁博士任名誉校长。学校于1990年筹办,1992年4月成立,2002年3月经教育部批准为本科全日制普通高等院校,2006年5月获批为学士学位授予单位,2010年6月与清华大学等61所高校一起被批准为教育部第一批“卓越工程师教育培养计划”实施高校,2010年8月获批为广东省立项建设的新增硕士学位授予单位。2015年9月被确定为广东省重点支持的高水平理工科大学建设单位。学校现已成功跻身地方高校“第一方阵”,位列2019中国大学综合实力排行榜第188位,在全国非“双一流”大学排名中,位居全国第73位;在中国理工类院校排行榜中位列第65位。
Dongguan University of Technology (DGUT) is the first full-time regular university in Dongguan, and is proud to have Dr. Chenning Yang, a Nobel Laureate in Physics, as our Honorary President. Work on establishing DGUT commenced in 1990, and it was finally established in April 1992. Under the authorization of the Ministry of Education, DGUT was approved as a full-time regular university in March 2002 and as a bachelor’s degree awarding university in May 2006. In June 2010, DGUT was listed among the initial institutions for national “Outstanding Engineers Cultivation Project” along with 61 other universities, including Tsinghua University. At the same time, it was approved by Guangdong provincial government as a master’s degree awarding university in August 2010. Furthermore, DGUT was listed as a key high-level science and engineering university construction unit in Guangdong Province, in September 2015. DGUT has risen to a level of “first-grade” local universities, and ranks No. 188 in Comprehensive Strength List of Chinese Universities for 2019, No. 73 among universities not included in “Double First-Class University Plan”, and No. 65 among Chinese science and technology universities and colleges.
现有松山湖、莞城两个校区,共占地2340亩。教职工1500多人,其中正高职称人员160多人、副高职称人员340多人,博士690多人;有普通全日制学生20338人,成人教育学生13566人,迄今为地方培养各类人才约11万人。图书馆总建筑面积45020平方米,累计藏书200万册,有70个数据库、172万册电子图书等数字资源;建成覆盖全校的无线校园网,AP数量6300多个。
DGUT has two campuses at present—Songshan Lake Campus and Guancheng Campus, covering a total area of 2,340 mu (385.48 acres). DGUT has established an excellent teaching team consisting of more than 1,500 faculty members, including more than 160 faculty members with senior professional titles, more than 340 with associate professional titles, and more than 690 with a doctorate degree. DGUT has 20,338 full-time students and 13,566 adult education students. So far, DGUT has nurtured about 110,000 local talents. Libraries in the two campuses cover a total built-up area of 45,020 m2, and have a collection of 2 million books, with 70 databases and 1.72 million e-books. DGUT has built a wireless campus network covering the entire campus, and has established more than 6,300 access points (APs).
学校建有17个实验教学中心,设有18个学院、48个本科专业。建有4个海外创新中心和人才工作站,近三年共面向全球引进海内外高层次人才、优秀青年博士等近500人,包括特聘院士9人,柔性引进院士2人(含外国院士1人),其他杰出人才包括国家杰出青年基金获得者、国家教学名师等18人。大力加强博士后创新实践基地建设,现已招收博士后70人。
DGUT has 17 experiment & teaching centers, 18 colleges, 48 undergraduate specialties, and 4 overseas innovation centers and talent work stations. In the past three years, DGUT has introduced nearly 500 high-level talents and outstanding young doctoral fellows from across the world, including 9 specially-employed academicians, 2 academicians through flexible employment method (including 1 foreign academician), and other outstanding talents, including 18 National Science Fund for Distinguished Young Scholars winners and national outstanding teachers. In addition, DGUT attaches immense importance to the construction of a postdoctoral innovative practice base, and has enrolled 70 postdoctoral fellows.
学校始终坚持以教学工作为中心,以教学质量为生命线,建立了379个稳定的校外实习基地和8个创业见习基地,聘请了53名创业导师;建立了华为网络学院、中兴通讯学院、微软IT学院等特色产业学院;
DGUT has always focused on teaching, and considers education quality as its prime focus. DGUT has established 379 stable off-campus practice bases and 8 entrepreneurship training bases, has employed 53 entrepreneurship mentors, and established various special industry colleges. This includes Huawei College of Network, ZTE College, Microsoft IT College, etc.
近三年,承担了国家科技部重点研发计划课题、国家自然科学基金项目等各级各类科研项目1037项,科研总经费13亿多元,学校先后以主要完成单位获得国家技术发明奖二等奖、教育部技术发明奖一等奖等省部级奖励。建有广东省重点实验室等各类省级科研平台26个,东莞市重点实验室等市级科研平台32个。
Over the past three years, DGUT has undertaken 1,037 scientific research projects, including key research and development plan topics of the Ministry of Science and Technology and NSFC projects, with total scientific research fund amounting to more than RMB1.3 billion. Furthermore, DGUT has won a great number of awards, including the second prize at the National Award for Technical Invention, and first prize at the Invention Award of the Ministry of Education. DGUT has established 26 provincial scientific research platforms, including Guangdong Provincial Key Laboratory, and 32 municipal scientific research platforms, including Dongguan Municipal Key Laboratory.
学校与一批世界知名大学签订了合作与交流协议,包括但不限于法国国立工艺学院、美国新墨西哥大学等40多所知名大学。东莞市首个中外合作办学机构——东莞理工学院法国国立工艺学院联合学院(以下)于2017年2月设立,可同时颁授东莞理工学院本科毕业证书、学士学位证书(工学)和法国国立工艺学院学士学位证书。中法联合学院法方师资20人,占专业课总师资50%以上;学校与澳大利亚新南威尔士大学、英国诺丁汉大学等世界前100的名校创新方式正式开展博士研究生联合培养。截止目前,与英、美、加、澳、法国等25个国家和地区的45所大学和科研机构建立了合作与交流关系。在澳大利亚、加拿大、美国、俄罗斯等建有4个海外创新中心和人才工作站。国际学院成立两年以来,累计招收来自35个国家的246名留学生。开设世界名校预科项目,设立“4+1”工·管复合型中美本硕联合培养项目国际班作为高水平理工科大学建设国际化教学改革试点。在校学生赴国(境)外学习交流成常态化,学校每年提供过百万奖学金支持优秀学生赴外交流学习。
DGUT has signed cooperation and exchange agreements with several world-renowned universities, including but not limited to the Conservatoire National Des Arts et Métiers (CNAM), University of New Mexico, and more than 40 other famous universities. DGUT established DGUT-CNAM Institute, Dongguan University of Technology, the first Sino-foreign cooperative education institution in Dongguan in February 2017. DGUT-CNAM Institute issues a DGUT undergraduate diploma and a bachelor’s degree certificate (engineering) and CNAM bachelor’s degree certificate. DGUT-CNAM Institute has 20 French teachers, accounting for up to 50% of its total professional faculty. DGUT is carrying out a joint training project for doctoral students with some of the world’s top 100 universities, such as University of New South Wales, University of Nottingham, etc. So far, DGUT has established cooperation and exchange relationship with 45 universities and scientific research institutions in 25 countries and regions, such as the UK, USA, Canada, Australia, France, etc. DGUT has established 4 overseas innovation centers and talent work stations in Australia, Canada, USA and Russia. In the two years since the establishment of the International College of DGUT, it has enrolled 246 international students from 35 countries. DGUT has launched a preparatory course project with world-renowned universities, and an international Sino-US "4+1" engineering and management undergraduates and postgraduates joint training project, as a pilot project, to internationalize its teaching reforms during the establishment of a high-level science and engineering university. Student exchanges are implemented on a regular basis. Each year, DGUT provides millions in scholarships to support outstanding students to study and participate in exchange programs overseas.
莞工概括: DGUT Profile
2019年中国大学综合实力排行榜第188位(中国有1300多所本科高校),中国应用型大学排名第1位,在中国理工类院校排行榜中位列第65位
Ranked No. 188 (among more than 1,300 universities and colleges in China) in Comprehensive Strength List of Chinese Universities in 2019, No. 1 among Chinese application-oriented universities, and No. 65 among Chinese science and technology universities and colleges.
17个实验教学中心,设有18个学院、48个本科专业。建有4个海外创新中心和人才工作站
17 experiment & teaching centers, 18 colleges, 48 undergraduate specialties, and 4 overseas innovation centers and talent workstations.
各类省市级科研平台58个
58 provincial and municipal scientific research platforms
松山湖、莞城两个校区,共占地2340亩
Songshan Lake Campus and Guancheng Campus, covering a total area of 2,340 mu (385.48 acres)
科研项目1037项,科研总经费13亿多元
1,037 scientific research projects, with total scientific research fund amounting to more than RMB1.3 billion
教职工1500多人 普通全日制学生20338人,成人教育学生13566人
More than 1,500 faculty members, 20,338 full-time students and 13,566 adult education students
培养各类人才约11万人(分布在制造业、软件和信息技术业、金融行业等)
Nurtured over 110,000 local talents (in manufacturing, software and IT, finance, etc.)
379个稳定的校外实习基地
379 stable off-campus practice bases
图书馆总建筑面积45020平方米,累计藏书2000000万册(另有70个数据库、172万册电子图书等数字资源(
Libraries in the two campuses cover a total built-up area of 45,020 m2, and have a collection of 2 million books, with 70 databases and 1.72 million e-books.
与25个国家和地区的45所大学和科研机构建立了合作与交流关系
Established cooperation and exchange relationship with 45 universities and scientific research institutions in 25 countries and regions
特聘院士9人,柔性引进院士2人(含外国院士1人)
9 specially-employed academicians, and 2 academicians through flexible employment method (including 1 foreign academician)
二、东莞简介 Dongguan Overview
作为“粤港澳大湾区”的先行者东莞,广东省地级市,位于广东省中南部、珠江叁角洲东北部,北距广州50公里,南离深圳90公里,水路至香港47海里,至澳门48海里,是广州与香港之间水陆交通的必经之地。作为“粤港澳大湾区”先行者粤港澳大湾区(Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area),是由香港、澳门两个特别行政区和广东省的广州、深圳、东莞等九市组成的城市群,是国家建设世界级城市群和参与全球竞争的重要空间载体。
Dongguan is a prefecture-level city in Guangdong Province, and a pioneer in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area, which is a city agglomeration consisting of Hong Kong Special Administrative Region, Macao Special Administrative Region, and nine cities in Guangdong Province, including Guangzhou, Shenzhen, Dongguan, and others. It is an important platform for China to build a world-class city agglomeration and participate in global competition. It is located in the southern and central part of Guangdong, and northeast part of the Pearl River Delta, 50 km north from Guangzhou, 90 km south from Shenzhen, 47 nautical miles from Hong Kong, and 48 nautical miles from Macao. Dongguan connects Guangzhou and Hong Kong by land and through water.
粤港澳大湾区是继美国纽约湾区和旧金山湾区、日本东京湾区之后的世界第四大湾区。
Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area is the fourth biggest bay area in the world after New York Bay Area and San Francisco Bay Area in USA, and Tokyo Bay Area in Japan.
三国时期建郡,有着1700多年的郡县史,是岭南文明的重要发源地,中国近代史的开篇地和改革开放的先行地,广东重要的交通枢纽和外贸口岸,为“广东四小虎”之首,号称“世界工厂”。被列为第一批国家新型城镇化综合试点地区 和广东历史文化名城。
Dongguan has a 1,700-year history, since the Three Kingdoms Period. It is an important birthplace of Lingnan culture, a pioneer in the modern history of China, is at the forefront of reform and opening-up, and is an important transportation hub and foreign trade port in Guangdong. It is rated as the best of the “four Guangdong tigers” and is known as the “world’s factory”. In addition, Dongguan is listed in the first batch of national comprehensive new-type urbanization pilot areas, and famous historic and cultural cities in Guangdong.
全市陆地面积2460平方公里,常住人口834.2万人。东莞属于亚热带季风气候,日照充足,雨量充沛,年平均气温22.30℃。享有粤剧之乡、有“音乐之城”、“科技之城”、国家森林城市、国际花园城市,全国文明城市 ,全国篮球城市等美誉。
Dongguan covers an area of 2,460 square kilometers, and has a population of 8.342 million. Dongguan features a subtropical climate, with plenty of sunshine and rain, and an average temperature of 22.30℃. It has won several honorary titles, such as “Cantonese Opera City”, “City of Music”, “City of Science and Technology”, “National Forest City”, “International Garden City”, “National Civilized City” and “National Basketball City”.
东莞是一个以制造扬名的城市,但来过东莞的人们,却会对东莞的“绿”念念不忘,对东莞的生态环境赞不绝口。东莞大力实施“碧水、蓝天、绿地、宜居、绿色GDP”五大工程,努力追求经济发展和环境保护的双赢。如今的东莞,处处湖光山色、绿意盎然,森林覆盖率达36.7%,林地绿化率达98.7%,是名不虚传的国际花园城市。
Dongguan is famous for its manufacturing industry, however, people who have visited Dongguan are impressed by its good ecological environment. Dongguan has spared no efforts to implement sustainability projects such as “Clean Water, Blue Sky, Green Land, Livable City, and Green GDP”, to realize economic development and environmental protection. Dongguan enjoys a spectacular landscape of lakes and mountains, with forest coverage rate reaching 36.7%, and woodland greenery rate reaching 98.7%, and is a truly international garden city.
2018年12月,东莞获2018中国大陆最佳商业城市排名第24名,2018中国大陆最佳地级城市第5名,创新力最强的30个城市第7名。2019年1月,东莞入选“2018年WFBA中国最具投资潜力城市50强”榜单。
In December 2018, Dongguan ranked No. 24 in the List of Best Commercial Cities in Mainland China in 2018, No. 5 in the List of Best Prefecture-Level Cities in Mainland China in 2018, and No. 7 among 30 cities with best innovation ability. In January 2019, Dongguan was listed in “WFBA Top 50 Cities with Best Investment Potential in China”.
在东莞,你可以体验到多元的文化魅力,来东莞留学,留东莞高新技术开发区创业,东莞欢迎您!
You can experience diverse cultural charms while studying in Dongguan, and you can one day also start your business in the Dongguan High-tech Park. Welcome to Dongguan!
三、外国留学生教育类型Education Modes for International Student
有以下几种:The following education modes are available:
1、本科高等学历教育 Undergraduate education with bachelor’s degree
2、语言培训 Language training
3、短期语言与中国文化项目 Short-term Chinese language and culture project
本科学历教育:学习期限为四年,每年9月初开学。完成教学方案规定的教学内容、毕业论文通过答辩,可取得毕业证书,符合学士学位规定条件者,授予学位证书。
Undergraduate education with bachelor’s degree: Students will undergo a four-year study program, with the program starting each September. Students who have completed teaching modules specified in the teaching plan and passed oral defense of their graduation thesis can obtain the diploma, and students who meet requirements for awarding bachelor’s degree can obtain the bachelor’s degree.
语言培训:学习期限不限,根据实际需要不定期开学,根据其中文程度分班。
Language training: There is no limit to the study term, and classes are arranged based on actual demand. Students will be divided into different classes according to their Chinese language level.
四、招生院系及其专业 Schools and Specialties Available for International Students
招生院系 Schools (Departments or Divisions) |
招生专业 Specialties |
计算机科学与技术学院 School of Computer Science and Technology |
计算机科学与技术 Computer Science and Technology |
化学工程与能源技术学院 School of Chemical Engineering and Energy Technology |
应用化学 动力工程 Applied Chemistry Power Engineering |
电子工程与智能化学院 School of Electrical Engineering&Intelligentization |
电子信息工程 通信工程 光电工程 Electrical Information Engineering Communication Engineering Optoelectronic Engineering |
机械工程学院 School of Mechanical Engineering |
机械设计制造及其自动化 Mechanical Design Manufacture and Automation |
生态环境与能源技术学院 School of Environment and Civil Engineering |
环境工程 土木工程 Environment Engineering Civil Engineering |
经济与管理学院 School of Economics and Management |
国际商务(英文授课) 物流工程 International Business(English-taught) Logistics Engineering
|
文学与传媒学院 School of Liberal and Media |
汉语言文学 Chinese Language and Literature |
国际学院 International College |
汉语培训 Chinese Language Training |
五、汉语课程 Chinese Courses
汉语课程分为“汉语普通班”及“中短期定制语言项目(初、中、高级)”两种。
Chinese courses include Regular Chinese Class and Medium and Short Term Customized Language Project (Elementary, Intermediate and Advanced).
汉语普通班 Regular Chinese Class
开课时间 Class Starts From |
每年3月,9月 Every March and September |
||
教学对象 Target Students |
来华学习且母语为非汉语的外国人 Foreigners who come to China for study and whose mother tongue is not Chinese |
||
教学周期 Teaching Period |
学期制;每学期16周 16 weeks for each semester |
||
课程设置 Course Setting |
级别 Level |
培养计划 Training Program |
主要课程 Main Courses |
A班 Class A |
掌握普通话语音的基本知识和发音技能,掌握最常用的甲乙级词大约300个。具备基本的听说读写能力,能满足基本的日常生活和学习的需要。 Master basic knowledge on Chinese pronunciation and pronunciation skills. Build a vocabulary of about 300 level A and B words. Develop basic listening, speaking, reading and writing skills, and meet basic daily life and study demands. |
基础汉语、基础会话、基础听力、基础阅读等 Elementary Chinese, Elementary Conversation, Elementary Listening, Elementary Reading, etc. |
|
B班 Class B |
掌握甲乙丙级词汇约800个。具备较好的听说读写能力,具备在中国高校学习理工科课程的语言能力。 Build a vocabulary of about 800 level A and B words. Develop good listening, speaking, reading and writing skills, and have Chinese language proficiency to study science and engineering courses in Chinese universities. |
初中级汉语、初中级汉语阅读、初中级汉语听力、初中级汉语口语、基础写作、商务汉语、报刊阅读及网络新闻等。 Pre-Intermediate Chinese, Pre-Intermediate Chinese Reading, Pre-Intermediate Listening, Pre-Intermediate Spoken Chinese, Elementary Writing, Business Chinese, Newspaper Reading and Online News etc. |
|
C班 Class C |
掌握约1,500个词。能听懂汉语广播电视节目的语言,能阅读汉语报刊,具备在中国高校学习文、商科类课程的语言能力。能熟练运用汉语参加各种社会交际活动,能从事旅游商贸等方面的一般性工作。 Build a vocabulary of about 1,500 words. Be able to understand Chinese radio and TV programs, read Chinese newspaper, and have Chinese language proficiency to study art and business courses in Chinese universities. Be capable to engage in general work in tourism and trade. |
中级汉语、汉语视听说、汉语阅读、汉语口语、应用写作、现代汉语语法、现代汉语词汇、现代汉语修辞、商贸汉语等。 Intermediate Chinese, Chinese Listening and Speaking, Chinese Reading, Spoken Chinese, Practical Writing, Modern Chinese Grammar, Modern Chinese Vocabulary, Modern Chinese Rhetoric, Business Chinese, etc. |
|
教学目标 Teaching Objectives |
通过短期强化训练使学生能够完成一定量的交际任务项目的学习,掌握相应的语言要素、言语技能和相关文化知识,提高其汉语交际能力。 Enable students to complete a certain amount of communication tasks, master corresponding linguistic elements, language skills and relevant cultural knowledge, and improve students’ Chinese communication ability through intensive training within a short term. |
||
选修课 Optional Courses |
学唱中国歌、HSK辅导、书法、汉字、中国文化概况、武术、广东话、剪纸、茶艺等。 Chinese Song Singing, HSK Coaching, Calligraphy, Chinese Characters, Chinese Culture Overview, Martial Art, Cantonese, Paper-cut, Tea Art, etc. |
||
文化活动 Cultural Activities |
组织学生赴东莞、广东周边的名胜古迹进行参观游览,以更好地了解中国、了解中华文化、了解中国人的现实生活 Organize students to visit historical sites around Dongguan and Guangzhou, to develop a better understanding of China, Chinese culture and Chinese people’s life. |
短期语言与中国文化项目(初、中、高级) Short-Term Chinese Language and Culture Project (Elementary, Intermediate and Advanced)
开课时间 Class starts from |
全年,满10人开班 All Year Round. Classes will be arranged if 10 students have enrolled in the program. |
||
教学对象 Target Students |
来华短期学习且母语为非汉语的外国人 Foreigners who come to China for short-term study and whose mother tongue is not Chinese |
||
教学周期 Teaching Period |
4周-8周 4–8 weeks |
||
课程设置 Course Setting |
汉语听说 Chinese Listening and Speaking |
文化体验 Culture Experience |
语言实践 Language Practice |
学时安排 Class Hours |
30学时 30 Class Hours |
10学时 10 Class Hours |
16学时 16 Class Hours |
教学内容 Course Contents |
汉语听说:按学生水平分初、中、高三个等级,均以培养学生的汉语交际能力为主要任务,训练学生在基本交际、生存、社会活动、个人信息、文化信息、媒体信息等交际活动中的汉语应用能力。 Chinese Listening and Speaking: Students are divided into three levels (Elementary, Intermediate and Advanced) based on their Chinese level. The course mainly aims to develop students’ Chinese communication ability, and train students’ Chinese application ability in basic communication, daily life, social activity, personal information, cultural information and media information. 文化体验:该课程为中英文授课,开设中国传统风俗、中国书法、中国书画、中国剪纸、中国茶艺、中国歌曲等专题讲座,并安排手工制作、情景表演等体验活动。 Culture Experience: The course is taught in Chinese and English, including lectures on traditional Chinese customs, calligraphy, painting, paper cutting, tea ceremony, and Chinese songs, as well as experiential activities, such as handicrafts, scene performance. 语言实践:组织学生赴东莞、广州周边的名胜古迹进行参观游览,以更好地了解中国、了解中华文化、了解中国人的现实生活。 Language Practice: Organize students to visit historical sites around Dongguan and Guangzhou, to develop a better understanding of China, Chinese culture and Chinese people’s life. 课程设计及教学内容可根据项目需要作调整。 The course design and contents are subject to adjustment based on project demands. |
||
教学目标 Teaching Objectives |
通过短期强化训练使学生能够完成一定量的交际任务项目的学习,掌握相应的语言要素、言语技能和相关文化知识,提高其汉语交际能力。 Enable students to complete a certain amount of communication tasks, master corresponding linguistic elements, language skills and relevant cultural knowledge, and improve students’ Chinese communication ability through intensive training within a short term. |
六、外国留学生入学条件、申请材料及流程 Entrance Requirements, Application Materials and Procedures for International Students
1、入学条件 Entrance Requirements
学生类型 Student Type |
入学条件 Entrance Requirements |
本科学历生 Student pursuing undergraduate education with bachelor’s degree |
1.高中毕业证及成绩单,成绩单中所有科目要求及格及以上。 1. High school graduation certificate and transcript, meeting pass requirement or above in all courses listed in the transcript. 2.中文授课专业汉语水平要求: 需达到新HSK四级180分或以上; HSK成绩未达到入学要求者,可先在国际学院学习汉语课程,获得相应的汉语水平等级证书可进入专业学习。 2. Chinese language proficiency requirement for specialties taught in Chinese: HSK Level 4 – 180 or above. Students who fail to meet HSK requirement may pursue Chinese courses at the International College, and then start professional learning after obtaining the Chinese language proficiency certificate. 3.英文授课专业英语水平要求: 托福IBT68或以上;雅思5.5或以上(母语为非英语国家学生);或同等英语水平证书; 3. English language proficiency requirement for specialties taught in English: IBT – 68 or above; IELTS – 5.5 or above (for students whose mother tongue is not English); or equivalent English language proficiency certificate. 年龄在28周岁以内。 Less than 28 years old. |
语言培训生 Students for Language Training |
汉语培训:初中毕业,年龄在18至45岁。 Chinese language training: students who have passed at least middle school, aged between 18 and 45. |
备注:申请人须为身体健康的外国人、外籍华人,且愿意遵守中国政府的法律法规和学校规章制度,尊重中国人民的风俗习惯;并需提交以下资料供入学资格审查:①护照复印件②相应学历的毕业证书③成绩单或大学在校证明。
Note: Applicants should be healthy foreigners or Chinese of foreign nationality who are willing to obey the laws and rules of the Chinese government and rules of DGUT, and respect Chinese manners and customs. Applicants should submit the following documents for admission qualification review: ① A copy of the passport; ② Graduation certificate related to the corresponding education background; ③ Transcript or student certificate
2、申请材料及流程 Application Materials and Procedures
类型 Type |
报名时间 Application Time |
需提交的材料 Required Materials |
申请流程 Application Procedures |
本科学历生 Students pursuing undergraduate education with bachelor’s degree |
每年6月10日前 Before June 10th Every Year |
1)护照复印件(照片页) 2)高中毕业证书 3)HSK证书 4)6张照片 1) A copy of the passport (the page with photo) 2)High school graduation certificate 3) HSK certificate 4) 6 photos of the applicant |
1)方法1:登录我校留学生招生网站http://219.222.189.117:8282/inter/f/login在线填写信息并提交申请材料。 Method 1: Log in to our international student enrolment website (http://219.222.189.117:8282/inter/f/login), fill in the information, and submit application materials online. 方法2: 发送申请表及申请材料到邮箱 gjxy@dgut.edu.cn。 Method 2: Email filled application form and application materials to gjxy@dgut.edu.cn. 方法3:添加微信客服号studyatDGUT并发送申请表及申请材料。 Method 3: Add official WeChat student consultation account (studyatDGUT), and send application form and application materials to the account. 2)审核申请材料。 Review application materials. 3)发放预录取通知书和相关签证材料。 Issue letter of admission and relevant materials for visa application. 4)学生申请签证。学生需持录取通知书及JW202表到当地大使馆申请学生签证。 The applicant applies for the student visa at the appropriate Chinese embassy in their country by producing the letter of admission and form JW202. |
语言培训生 Students for Language Training |
春季学期: 2月10日前 Spring Semester: Before February 10th 秋季学期: 8月10日前 Fall Semester: Before August 10th |
1)申请表 2)护照复印件(照片页) 3)6张照片 1) Application form 2)A copy of the passport (the page with photo) 3) 6 photos of the applicant |
|
短期团组 Short-term Project |
全年,满10人成班 All Year Round. Classes will be arranged if at least 10 students have enrolled. |
1)申请表 2)护照复印件(照片页) 3)6张照片 1) Application form 2)A copy of passport (the page with photo) 3) 6 photos of the applicant |
|
广东省政府来粵留学生奖学金 Guangdong Provincial Government Scholarship for International Students |
每年6月10日前 Before June 10th Each Year |
1)护照复印件(照片页) 2)最高学历证明: 3)学习成绩单; 4)来华学习和研究计划(不少于500字) 5)两份推荐信(一份为高中学校校长推荐信;一份为高中老师推荐信); 6)外国人体格检查记录 1) A copy of the passport (the page with photo) 2) Certificate of highest education level 3) Transcript 4) Study and research plan in China (no less than 500 words) 5) Two letters of recommendation (one should be written by the junior school’s principal; the other can be written by a high school teacher) 6) Foreigner health examination record 注:以上材料需提供中文或英文文本,证书和成绩单需为公证件 Note: The above materials should be in Chinese or English, and the certificate and transcript should be notarized. |
方法1:登录我校留学生招生网站http://219.222.189.117:8282/inter/f/login在线填写信息并提交申请材料。 Method 1: Log in to our international student enrolment website (http://219.222.189.117:8282/inter/f/login), fill in the information, and submit application materials online. 方法2: 发送申请表及申请材料到邮箱 gjxy@dgut.edu.cn。 Method 2: Email application form and application materials to gjxy@dgut.edu.cn. 方法3:添加微信客服号studyatDGUT并发送申请表及申请材料。 Method 3: Add service WeChat account (studyatDGUT), and send application form and application materials to the account. |
东莞理工学院外国留学生奖学金 DGUT Scholarship for International Students |
每年6月10日前 Before June 10 Each Year |
八、奖学金 Scholarships
广东省政府来粵留学生奖学金 Guangdong Provincial Government Scholarship for International Students
为吸引更多优秀外国学生来广东学习,大力推动广东省高等教育留学生工作健康快速发展,提升广东省高等教育的国际影响力,广东省政府特设“广东省政府来粤留学生奖学金”,面向全球招收优秀外国留学生。
In order to attract more excellent international students to study in Guangdong, boost the stable and rapid development of international students in Guangdong Province’s higher education institutes, and improve international influence of Guangdong Province’s higher education institutes, the Guangdong Provincial Government has especially established the “Guangdong Provincial Government Scholarship for International Students” for excellent international students enrolled from across the world.
对象 Target |
金额 Amount |
学历要求 Education Background Requirements |
年龄要求 Age Requirements |
本科生留学生(新生) International students studying undergraduate course (freshmen) |
10000元人民币 RMB10,000 |
具有高中学位 High school degree |
不超过35周岁; 35 years or below |
东莞理工学院外国留学生奖学金 DGUT Scholarship for International Students
为奖励在我校攻读本科的优秀留学生完成学业,我校设立了“东莞理工学院优秀外国留学生奖学金”项目。资助申请本科的优秀外国留学生就读学历课程。
In order to subsidize and help excellent international students to pursue their undergraduate education in DGUT and acquire a bachelor’s degree, DGUT has established the “DGUT Scholarship for International Students”.
类别 Type |
金额 Amount |
(一)新生奖学金 Scholarship for Freshmen |
申请学位的理科生,每人24000元人民币/年;申请学位的文科生,每人21000元人民币/年 RMB24,000/year for students applying for bachelor’s degree of science; RMB21,000/year for students applying for bachelor’s degree of arts |
(二)在读奖学金 Scholarship for Undergraduate |
学位生,24000元人民币/人 RMB24,000/student for students pursuing bachelor’s degree |
九、学习费用 Tuition and fees
1. 注册费:450元 Registration Fee: RMB450
2. 学费 Tuition Fee
学费 Tuition Fee |
金额 Amount |
||
)汉语 Chinese Language |
一个月(满10人开班) One month (A class will be arranged if at least 10 students have enrolled.) |
根据具体课程而定(3500-5000人民币/人) Depends on specific course (RMB3,500 – 5,000/student) |
|
二个月(满10人开班) Two months (A class will be arranged if at least 10 students have enrolled.) |
根据具体课程而定(4500-6000元人民币/人) Depends on specific course (RMB4,500 – 6,000/student) |
||
一学期 One semester |
7000元人民币/人 RMB7,000/student |
||
一学年 One Academic Year |
14000元人民币/人 RMB14,000/student |
||
本科(每学年) Undergraduate Course (Each Academic Year) |
文科 Students majoring in liberal arts |
中文授课专业 Specialties taught in Chinese |
16000元人民币/学年 RMB16,000/academic year |
英文授课专业 Specialties taught in English |
21000 元人民币/学年 RMB21,000/academic year |
||
理科 Students majoring in science |
中文授课专业 Specialties taught in Chinese |
18000元人民币/学年 RMB18,000/academic year |
|
英文授课专业 Specialties taught in English |
24000元人民币/学年 RMB24,000/academic year |
3、住宿费 Accommodation Fee
学校拥有不同规格和条件的留学生公寓,各间宿舍都设有独立的卫生间、浴室和网络终端(均为空调房),住宿费5000元人民币/人/年(双人间)。
International student apartments of different sizes and conditions are available. All apartments are furnished with independent toilet, bathroom and network terminal (room with air conditioner). The accommodation fee is RMB5,000/student/year (on a twin-sharing basis).
4.医疗保险费 Medical Insurance Premium
800元/年 RMB800/Year
备注:留学生在学期间必须有医疗保险。留学生所购买的保险至少要包括意外伤害和住院两个险种,可以在来华前购买医疗保险,也可以抵华后购买。被录取的留学生到校后,应当向学校提交保险公司出具的证明,证明文件的文字应为中文或英文。
Note: International students must have medical insurance during their study term. The insurance purchased by international students should at least cover accidental injury and hospitalization. Medical insurance can be purchased before or after arrival in China. Admitted international students should submit the insurance certificate issued by the insurance company to DGUT. The insurance certificate should be in English or Chinese.
5.生活费 Living Expenses
约12000-14000元/年(根据个人实际情况而定),用于每天生活开支,包括饮食、交通、通讯等。
Living expenses are approximately RMB12,000 – 14,000/year (depends on actual requirement of each student). Expenses include daily costs for food, transportation, communication, etc.
6. 签证费 Visa Fee
根据签证时长,约800元/年
About RMB800/year based on visa duration.
欢迎来东莞理工学院留学,留东莞高新技术开发区创业。
We welcome you to study in DGUT and welcome you to start your business in the Dongguan High-tech Park.
十、联络方式 Contact Information
东莞理工学院国际学院地址 Address of DGUT International College
莞城校区:中国广东省东莞市莞城区学院路251号东莞理工学院7-111综合服务大厅
Guancheng Campus: 7-111 Comprehensive Service Hall, No.251, Xueyuan Rd., Guancheng District, Dongguan, Guangdong Province, P. R. China
松山湖校区:中国广东省东莞市松山湖大学路1号东莞理工学院
Songshan Lake Campus: No.1, Daxue Rd., Songshan Lake, Dongguan, Guangdong Province, P. R. China
邮编:523808
Zip Code: 523808
联系电话:0769—22261545(姚老师)
Contact Number: 0769—22261545 (Ava)
E-mail: gjxy@dgut.edu.cn
传真:0769—22861828
Fax: 0769—22861828
学校网址:www.dgut.edu.com
DGUT Website: www.dgut.edu.com
学院网址(含在线报名): http://gjxy.dgut.edu.cn/internation/
College website (including online registration website): http://gjxy.dgut.edu.cn/internation/
微信公众号:东莞理工学院国际学院
微信咨询客服号:StudyatDGUT